小躁

還有誰比柯南道爾爵士更會玩的嗎?

最近复习福尔摩斯探案集,一些来自《血字的研究》(A Study in Scarlet)的经典节录

【1】

华生:随着日子过去,我对他的兴趣及对他人生目标的好奇心愈来愈强烈,他的外表很能深深吸引一般人的注意力

我流翻译医生也是一般人,不想承认但确实被吸引了(话说原作里面关於侦探外型的描述真的跟BC超像

【2】

华生:(前略一段抱怨福尔摩斯思考时拨弄琴弦的噪音)如果不是他通常接着拉一些我喜爱的曲子,好像是对我的耐心做补偿的话,我可能会对这些令人激恼的独奏感到厌烦。

我流翻译医生别生气,我拉个小曲儿给你听。(这很浪漫,很可以

【3】

「妙极了!」我脱口而出。

「没什麽大不了。」福尔摩斯说,然而我可由他的神色看出他对我明显的惊奇及钦佩的态度感到很高兴。

我流翻译→医生找到侦探身上神秘开关的那个值得庆祝的时刻。

【4】

「去拿你的帽子。」他说。

「你要我也去?」

「是的,如果你没有其他更好的事可做。」

我流翻译→是的,如果你没有其他比起和我约会更好的事可做。

【5】

我的同伴赞许的笑了笑。

「你很简洁明了的把案子的困难之点都说出来了。」

我流翻译→我的男朋友能做到这个程度算是很不错的了。

【6】

「你将侦探工作变成了一门精确的科学,这是前所未有的事。」

我同伴被我诚恳的话语说得兴奋得脸孔发红。我已经注意到他对别人对他侦探推理技巧的誇贊与任何女孩对自己的美丽同样的敏感。

我流翻译→医生你确定你不是故意撩侦探的吗?一个愿撩一个被撩得脸红,你们开心我也开心

【7】

这个业馀的侦探靠在马车的座位里,像只云雀般唱着,我则默默地想着人类心灵的多样化。

我流翻译→医生正在使勁思考为何他男朋友可以时而聪明时而傲慢时而傻气时而可爱,这不科学!!!

【8】

(前略一段侦探为了套犯人而擅用医生名字登报的情节)

「不过如果真有人来索取,我可没有戒指给他。」

「噢,有的,你有,」他说着,递过来一枚戒指。「这个很可以充数。它是个几乎一模一样的复制品。」

我流翻译→福尔摩斯:如果犯人没来拿的话,戒指就是你的了

【9】

「别睡,等我。」

我流翻译→呼叫夏洛克·全场最佳·福尔摩斯上台领奖

【10】

「你也一起来,医生,你对这案子已经投入了兴趣,不如跟着我们走完吧!」

我欣然同意。

我流翻译→「医生,我们来约会吧(*´∀`)~♥」 「我很乐意(*‘ v`*)」


评论(12)
热度(98)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 小躁 | Powered by LOFTER